close

 

 

 

怎麼多數人的用詞都是「立可帶」,而少有人講「修正帶」 ?

 

想必是因早期說慣了「立可白」,就直接沿用為「立可帶」! 

 

然,「立可白」意思是    白」 

居然就有人胡亂套用成「立可帶」,什麼跟什麼呀?! 

扯的是,不少人想都不想,就跟著講! 

 

傻瓜!連這個都要想! 

乾脆就把它想成是「以白的子」,就不會聽不順耳了! 

OK 終於說服自己,不必卡在這裡了。 

Case closed.

 

 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()