close
怎麼多數人的用詞都是「立可帶」,而少有人講「修正帶」 ?
想必是因早期說慣了「立可白」,就直接沿用為「立可帶」!
然,「立可白」意思是 ─ 「立即可以白」,
居然就有人胡亂套用成「立可帶」,什麼跟什麼呀?!
扯的是,不少人想都不想,就跟著講!
傻瓜!連這個都要想!
乾脆就把它想成是「立即可以白的帶子」,就不會聽不順耳了!
OK! 終於說服自己,不必卡在這裡了。
Case closed.
全站熱搜
留言列表