目前分類:聽覺饗宴 (179)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

Angel Voices - God Rest Ye Merry Gentlemen

 

http://www.youtube.com/watch?v=DVcOBjzFuwk

 

 

God rest ye merry gentlemen (with Lyrics)

 
http://www.youtube.com/watch?v=NM57M6NwJvw&feature=related

 

 

God rest you merrygentlemen  願主賜予你們平安
Let nothing you dismay          別懼怕任何事       (dismay懼怕)
Remember Christ our Savior        (Christ耶稣,Savior救世主)
Was born on Christmas Day  記得我們的救世主耶穌就在耶誕節誕生
To save us all from Satan's power        (Satan撒旦,power力量)
When we were gone astray  當我們誤入歧途時  來解救我們免於撒旦惡行下
Oh tidings of comfort and joy  慰藉與歡樂的音訊(Comfort 慰藉) 
Comfort and joy
Oh tidings of comfort and joy

From God our heavenly Father  (heaven天堂)
A blessed angel came             (blessed被祝福的)
And unto certain shepherds     (unto變成,shepherds牧羊人)
Brought tiding of the same    從天父那兒 一位神聖的天使來到  成為一個牧羊人

Oh that’s in Bethlehem how was born    在伯利恆出生          
The Son of God by name             以神之子為名的耶穌
Oh tidings of comfort and joy
Comfort and joy
Oh tidings of comfort and Joy

"Fear nothing," said the angel       (Fear害怕angel天使)
"Let nothing you affright              (affright恐懼)
This day is born a Savior       這天就要誕生一位救世主
A virgin pure and bright         純潔而又光亮的嬰孩
To free all those who trust in him     (free釋放trust信賴)
From Satan's power and might"    所有信他的得永生  會從撒旦的力量中解脫
Oh tidings of comfort and joy
Comfort and Joy
Oh tidings of comfort and Joy

Now to the Lord sing praises       (Lord 主人praise讚美)
All you within this place             在這裡的每個人
And make sure love and brotherhood  確保愛與手足之情
Each other now embrace              現在擁抱每個人

This holy tide of Christmas         神聖的耶穌誕生
All others doth deface             所有的惡行都將毀滅
Oh tidings of comfort and Joy
Comfort and Joy
Oh tidings of comfort and Joy

Oh tidings of comfort and joy  慰藉與歡樂的音訊(Comfort and joy 慰藉與歡樂)

原曲英文教學 (歌詞翻譯來源
http://www.yces.chc.edu.tw/~chihsien/ESOOO18.htm 

http://smileandy99.pixnet.net/blog/post/22585575

 

 

 

 

savior        [ˈsevjɚ]    1. 救助者,救星

                                   2. (大寫)救世主,上帝

                http://www.google.com.tw/dictionary?langpair=en|zh-TW&q=Savior&hl=zh-TW&aq=f

Bethlehem        [ˈbɛθləhɛm]      伯利恆(耶穌降生地)

                          http://www.google.com.tw/dictionary?langpair=en|zh-TW&q=Bethlehem&hl=zh-TW&aq=f

astray J      /ə'stre/        走錯方向;誤入歧途

                         http://www.google.com.tw/dictionary?langpair=en|zh-TW&q=astray&hl=zh-TW&aq=f

unto         /'ʌntə/     朝;向;到;對

                                   直到;到…為止
                  http://www.google.com.tw/dictionary?langpair=en|zh-TW&q=unto&hl=zh-TW&aq=f

affright     [əˈfraɪt]   驚嚇

                 http://www.google.com.tw/dictionary?langpair=en|zh-TW&q=affright&hl=zh-TW&aq=f

embrace        /ɪm'bres/    擁抱
 
              http://www.google.com.tw/dictionary?langpair=en|zh-TW&q=embrace&hl=zh-TW&aq=f

deface       /dɪ'fes/  損傷

               http://www.google.com.tw/dictionary?langpair=en|zh-TW&q=deface&hl=zh-TW&aq=f

 

 

 

 



Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 
http://www.youtube.com/watch?v=30PqLGidLeM&feature=related


Ooh, ooh, ooh, ooh,
Oh, oh,
Ooh, oh, oh, yeh
Hm, Hm, hm, hm, hm
This will be an everlasting love
This will be the one I've waited for
This will be the first time anyone has loved me
Oh, oh, oh
I'm so glad you found me in time
And I'm so glad that you've rectified my mind
This will be an everlasting love for me
Oh, oh
Loving you is some kind of wonderful
Because you've shown me just how much you care
You've given me the thrill of a lifetime
And made me believe you've got more thrills to spare, oh
This will be an everlasting love, oh yes it will now

You've brought a lot of sunshine into my life
You've filled me with happiness I never knew
You gave me more joy than I ever dreamed of
And no one, no one can take the place of you, ooh
This will be, you and me, yes-sir-ee, eternally
Hugging and squeezing and kissing and pleasing
Together, forever, through rain or whatever
Yeh, yeh, yeh, yeh, you and me
So long as I'm living, true love I'll be giving
To you I'll be serving cuz you're so deserving
Hey, you're so deserving, you're so deserving
Yeh, yeh, yeh, oh, oh, oh, oh
Love, love, love, love, love, love
Love, love, love, love
Love, love, love, love, love
Love, love, love
From now on, from now on, yeh (Repeat)

 



http://www.turtle.com.tw/blog/?p=28

 

 

 

 

 

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


 
http://www.youtube.com/watch?v=dipFMJckZOM

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=4wrNFDxCRzU&feature=related

 

Vincent        Don McLean

Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills 
Sketch the trees and daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land

Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps, they'll listen now

Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand

Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps, they'll listen now
For they could not love you
And still your love was true
And when no hope was left inside on that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you, Vincent
This world was never meant for one as beautiful as you

Starry, starry night
Portraits hung in empty hall
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged man in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow

Now I think I know what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
Then how you tried to set them free
They would not listen, they're not listening still
Perhaps, they never will...
文 生        唐麥克林

繁星點點的夜裡
畫出你調色盤裡的藍與灰
在夏日裡出外探訪
用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼
山丘上的陰影
描繪出樹林與水仙花
捕捉微風與冬天的冷冽
用那雪地裡亞麻般的色彩

如今我才明白,你想說的是什麼
當你清醒時你有多麼痛苦
你努力的想讓它們得到解脫
但人們卻不理會,也不知該怎麼做
也許,人們將學會傾聽

繁星點點的夜裡
火紅的花朵燦爛的燃燒著
漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧裡
映照在文生湛藍的眼瞳裡
色彩變化萬千
清晨的田園裡琥珀色的農作物
佈滿風霜的臉上羅列著痛苦
在藝術家憐愛的手下得到撫慰

如今我才明白,你想說的是什麼
當你清醒時你有多麼痛苦
你努力的想讓它們得到解脫
但人們卻不理會,也不知該怎麼做
也許,現在人們將學會傾聽
因為當初他們無法愛你
但你的愛依然真切
當燦爛的星空裡不存一絲希望
你像許多戀人一樣,結束了自己的生命
但願我能告訴你,文生
這個世界根本配不上一個美麗如你的人

繁星點點的夜裡
一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡
無鑲框的臉倚靠在不知名的牆上
配上一雙看遍世事且永不遺忘的雙眼
就像你曾遇見的陌生人
那些衣衫襤褸的人們
也像血紅的玫瑰上銀色的刺
斷裂並靜臥在初下的雪上

我想我已明白,你想說的是什麼
當你清醒時你有多麼痛苦
你努力的想讓它們得到解脫
但人們卻不理會,現在依然如此
也許,他們永遠不會……

 

http://www.tacocity.com.tw/abs1984/m21.htm

 

 

這首歌是民謠詩人唐麥克林最著名的創作之一,講的是著名的荷蘭畫家文生˙梵谷的故事。歌詞的第一句:Starry, starry night,便是引用梵谷的畫作「星夜」的名稱,歌曲中許多的歌詞也都是在描述梵谷畫中的景象。

這首「Vincent」據說在荷蘭的梵谷紀念館中,長年不斷的播放著,.......................

文生27歲時才開始繪畫, 係短短十年間, 繪畫了八佰多幅油畫及同等數目的素描, 卻幾乎從未能覓得買家, 只能長期依賴弟弟德奧 (Theo) 在經濟上和精神上的支持

 

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1205080506669

 

 

藝術家 文森·梵谷
年份 1889年
類型 布面油畫
尺寸 73 cm × 92 cm (28¾ in × 36¼ in)
現藏於 現代藝術博物館,紐約市

創作背景

1889年,在與高更一次爭吵之後,梵谷精神分裂症複發而割下了自己的左耳,並用手帕包起後送與一名妓女。之後於5月8日自願前往阿爾勒聖雷米的一家精神病院治療,在那駐留了108天。在入住精神病院期間,梵谷創作了大量的繪畫作品,共計一百五十多幅油畫和一百多幅素描。在此階段的繪畫,梵谷的畫風開始趨向於表現主義,作品充滿憂鬱精神和悲劇性幻覺,其中作品《星夜》正是其中代表之一。[1]而作品《星夜》是在醫生允許梵谷白天可以外出的條件下所創作,而其作品的所描述的風景也正是精神病院所在地聖雷米。

 

http://zh.wikipedia.org/zh-tw/星夜

 

 

民歌手出身、富有詩人氣質的的唐麥克林極為崇拜梵谷,對這幅畫尤其特別著迷,因此把它融入於歌詞之中,寫出了這首獻給梵谷的經典。他以同樣是經常遭遇挫折的藝術創作者身分,深深的感受到梵谷在生命歷程中體驗的痛苦,無論詞曲都令人非常感動。在這首歌曲中,他除了描繪出自己在這幅畫中所感受到的震撼,更說出了無限的同情,他多麼希望能夠有機會親自告訴梵谷,這個世界根本不配擁有像梵谷這樣美好的一個人。如今大家都推崇梵谷,也都願意認真的去體會梵谷在作品中想要傳遞的訊息,只是好像晚了些。

有才華的人,不見得都能夠受到別人的賞識,有時候甚至往往遭到誤解與排斥。

 或許你也時常因為別人不瞭解你,而感到痛苦。但是,別害怕與眾不同,只要忠於自己的理想與特色,堅持到底,總有一天成功會屬於你。假如你為了害怕「孤獨」,而勉強自己放棄自我,假裝自己跟別人都一樣,你將發覺,日子會更難過。有理想,至少還有希望在,不要砍斷自己的希望,那就太可惜了!

 

http://kissme999.spaces.live.com/Blog/cns!EB89C0215D7A0FD2!1709.entry

 

 

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 
http://www.youtube.com/watch?v=3OjI2EbuOWA

 

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()





 
http://www.youtube.com/watch?v=khHvMdzsW2c

 


tenor /'tɛnɚ/ KK      男高音

http://www.google.com.tw/dictionary?langpair=en|zh-TW&q=Tenor&hl=zh-TW&aq=f

 

 

 

歌詞的中文翻譯

 

哦,我的太陽  O sole mio

 

1、好一片陽光,多麼燦爛輝煌, 
     當雨過天晴,天空格外晴朗。 
     恬靜的景象,叫人心情舒暢, 
     好一片陽光,多麼燦爛輝煌。 

     還有個太陽,永遠明亮,
     美麗的姑娘,我的太陽。 
     哦,太陽,我的太陽, 
     永遠明亮,永遠明亮! 

 

2、太陽的光芒,照著你的小窗, 
     美麗的少女,就在窗前歌唱。 
     歌聲多悠揚,叫人心馳神往, 
     太陽的光芒照著你的小窗。 

    還有個太陽,永遠明亮,
    美麗的姑娘,我的太陽。 
    哦,太陽,我的太陽, 
    永遠明亮,永遠明亮!

 

3、當夜幕下降,太陽落下山岡, 
     我在你窗下,整夜獨自彷徨。 
     說不盡憂傷,為你朝思暮想, 
     當夜幕下降,太陽落下山岡。 

     還有個太陽,永遠明亮,
     美麗的姑娘,我的太陽。 
     哦,太陽,我的太陽, 
     永遠明亮,永遠明亮!

 

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1607010107823

 

 

 

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

想起這首歌 .............

聽到這輕快活潑的曲調     與      充滿活力的歌詞

 

就能立即     和「大學時的我」連上線

歡樂    充實      年輕     奔放 .........................       

 

 


 

 

1980年
==============
作詞 & 作曲:蘇來
==============

來吧朋友往前去,往前去,戴著你的斗笠;
我們不怕風和雨,不怕那霧淒迷。

美好的這世界,需要我需要你;
為什麼不奉獻出,我們的熱情和活力。

啦啦啦 ... 我們一起迎著風,迎著雨,不怕那路崎嶇。

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=52XG5sipkYk

 

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


 
http://www.youtube.com/watch?v=k60n61zFrms&feature=related

 

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


 
http://www.youtube.com/watch?v=Mk2jjCSeUHc

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


搜尋結果

  1. 森林   水車 ...
    www.wretch.cc/video/realpeewan&func=single&vid=6053587 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

【 3 D舞力對決】﹝Street Dance 3D﹞ : 片尾曲   ─   「 We Dance On

 

 
http://www.youtube.com/watch?v=H1BkR760o94

 

 

lyrics    歌詞

http://www.sweetslyrics.com/757357.N-dubz%20-%20We%20Dance%20On.html

 

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


 
http://www.youtube.com/watch?v=atHY8rDBhtI

 

 

Rhinestone cowboy  Glen Campbell

I've been walking these streets so long
Singing the same old song
I know every crack in these dirty sidewalks of Broadway
Where hustle is the name of the game
And nice guys get washed away like the snow and the rain
There's been a load of compromising
On the road to my horizon
But I'm gonna be where the lights are shining on me

*Like a rhinestone cowboy
Riding out on a horse in a star spangled rodeo
Like a rhinestone cowboy
Getting cards and letters from people I don't even know
And offers coming over the phone

Well I really don't mind the rain
And a smile can hide all the pain
But you're down when you're riding a train
That's taking the long way
And I dream of the thing I'll do
With a subway token and a dollar tucked inside my shoe
There's been a load of compromising
On the road to my horizon
But I'm gonna be where the lights are shining on me

 

 

萊茵石牛仔    葛倫坎伯

我已在這些街道上走了很久
嘴裡唱著同一首老歌
百老匯骯髒的人行道上的每個隙縫我都很清楚
在賭哈梭的地方

好人們像雨雪般被洗劫一空
過去曾有許多的妥協
在邁向屬於我的地平線的路上
總有一天,燈光會聚焦在我身上

像個萊茵石牛仔
在鑲著星星圖案的競技場騎馬出場
像個萊茵石牛仔
收到不認識的人們寄來的卡片和信件
甚至是電話裡的求婚


我真的不在乎雨水
笑容可以掩飾所有的痛楚
但你已搭火車南下
展開一段漫長的路程
而我依然夢想著我想完成的事
搭乘地下鐵,鞋子裡藏著一塊錢

過去曾有許多的妥協
在邁向屬於我的地平線的路上
總有一天,燈光會聚焦在我身上

 

 

 

安德森之夢   西洋歌曲英漢對照

http://www.tacocity.com.tw/abs1984/m21.htm

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




 

 

歌詞:

When the sun shines on the mountain
And the night is on the run
It's a new day
It's a new way

And I fly up to the sun

I can feel the morning sunlight
I can smell the new-mown hay
I can hear God's voice is calling
For my golden sky light way

Una paloma blanca
I'm just a bird in the sky
Una paloma blanca
Over the mountains I fly
No one can take my freedom away

Once I had my share of losing
for they locked me on a chain
Yes they tried to break my power
oh I still can feel the pain

Una paloma blanca
I'm just a bird in the sky
Una paloma blanca
Over the mountains I fly
No one can take my freedom away

Una paloma blanca
I'm just a bird in the sky
Una paloma blanca
Over the mountains I fly
No one can take my freedom away

 

中譯:

當太陽照耀群山
黑夜正在逃亡
這是嶄新的一天,嶄新的方向
我高高的飛向太陽

我感覺的到清晨的陽光
我可以聞到剛長出的青草
我可以聽到上帝召喚的聲音
從我那金色的天光之路

(啊!白鴿)
我只是隻天上的小鳥
(啊!白鴿)
我飛躍群山
沒有人可以奪走我的自由

曾經,我失去所有
曾經,他們用鐵鍊將我鎖住
他們想打擊我的能耐
我依然能感受到那股痛苦

http://mymedia.yam.com/m/688313




http://www.youtube.com/watch?v=R36CixkIaIc

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 
http://mymedia.yam.com/m/1969691

 

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


 
http://www.youtube.com/watch?v=EDHFV0dtgtA

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


https://www.youtube.com/watch?v=kKoRp05L95c

 

 

 

 

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 
http://www.youtube.com/watch?v=MefqLbc92kI&feature=related




 
http://www.youtube.com/watch?v=7S5CMZKfDOQ

 

 

El condor pasa     Andy Williams

I'd rather be a sparrow than a snail
Yes I would. If I could, I surely would
I'd rather be a hammer than a nail
Yes I would, If I only could, I surely would

Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man gets tied up to the ground
He gives the world its saddest sound
It's saddest sound

I'd rather be a forest than a street
Yes I would, If I could, I surely would
I'd rather feel the earth beneath my feet
Yes I would, If I only could, I surely would

老鷹之歌        安迪威廉斯

 

我寧可是隻麻雀,也不願做一隻蝸牛

沒錯,如果可以,我會這樣選擇
我寧可是支鐵鎚,也不願是一根鐵釘
沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇

我願航行到遠方
像來了又去的天鵝
一個人如果被束縛在地上
他會向世界發出最悲傷的聲音
最悲傷的聲音

我寧可是座森林,也不願是一條街道
沒錯,如果可以,我會這樣選擇
我寧可感受大地就在你的腳下
沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇

http://www.tacocity.com.tw/abs1984/m21.htm

 

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 
http://www.youtube.com/watch?v=CB8F8g1-4Uw&feature=related

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


 
http://mymedia.yam.com/m/2988619

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()




http://www.youtube.com/watch?v=CV7jSpCWExw&feature=related

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

1991年台視播出《碧海情天》片頭

 

http://www.youtube.com/watch?v=R5aby-d6xQg

 

 

Kate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()