Dancing all the night
由 曲中唱腔 聽來
〈 但是又何奈 〉 ─ 【音譯】得 實在像透了 !
曲名:ダンシング‧オールナイト
原唱:もんた&ブラザーズ
ダンシング・オールナイト / Monta&Brothers
http://www.youtube.com/watch?v=2PvESakqzi8
歌詞中譯-【通宵跳舞】:
甜蜜時 興奮的心
裝扮漂漂亮亮舞動一整夜
燭光倒映在朦朧眼神中
讓我看看你那天真無邪的舞蹈
通宵跳舞 化為言語的話
通宵跳舞 雖是染滿謊言
通宵跳舞 就這樣一直下去
通宵跳舞 閉上眼睛
~
自言自語 哀聲嘆氣
就僅如此 便崩潰了
不知道是場危險的戀情
摸索著它的溫暖
通宵跳舞 化為言語的話
通宵跳舞 雖是染滿謊言
通宵跳舞 就這樣一直下去
通宵跳舞 閉上眼睛
~
在這家店裡的最後一晚
並不是由哪方提出 而就決定這樣的
描繪出回憶而舞蹈著
就如第一次相遇時的夜晚一樣
通宵跳舞 化為言語的話
通宵跳舞 雖是染滿謊言
通宵跳舞 就這樣一直下去
通宵跳舞 閉上眼睛
~
通宵跳舞 化為言語的話
通宵跳舞 雖是染滿謊言
通宵跳舞 就這樣一直下去
通宵跳舞 閉上眼睛
http://blog.udn.com/lovemind/5314534
http://www.youtube.com/watch?v=ztApLkPNCdI&feature=related
留言列表